Novým vládnym komisárom Košíc sa stane Miklós Molnár
Otázka vládneho komisára sa dostala na pretras už počas utorňajšieho zasadania košickej Národnej rady. V dnešných ťažkých dobách, zvlášť pre Košice, sa javí táto pozícia ako veľmi dôležitá, keďže v poslednom období sme mohli byť svedkami viacerých čudesných javov.
Našim prianím však nie je len ustanovenie úradu vládneho komisára pre Košice, ale predovšetkým samotné vymenovanie Miklósa Molnára do tejto pozície. Je to človek, ktorého už dlhé roky veľmi dobre poznáme a je skutočne hoden pre túto úlohu.
Organizované robotníctvo viedol v ťažkom boji vždy s primeranou vehemenciou a múdrosťou. K dosiahnutiu vytýčeného cieľa šiel neustále cestou porozumenia a kompromisu. Stal sa obľúbenou osobnosťou nielen v radoch robotníctva, ale aj meštianskej spoločnosti, čo dokazuje jeho zvolenie za člena municipiálneho výboru Košíc.
Jeho verejné účinkovanie vyvolalo všeobecnú pochvalu a uznanie. Jeho hlas bolo počuť pri každej dôležitej otázke a jeho názory neraz určovali výsledné rozhodnutia. Vďaka skúsenostiam v oblasti sociálnych vecí sa dostal do čela košického úradu práce, kde si svoju prácu vykonával skutočne dobre.
V časoch revolúcie boli všetky oči uprené na Miklósa Molnára. Práve od neho sme totiž očakávali udržanie poriadku v meste. Nesklamal nás. To, že v Košiciach panuje poriadok vďačíme jeho energickosti, dôkladnému prehľadu situácie a múdrosti. Preto s úprimnou radosťou berieme na vedomie, že na základe rozhodnutia ľudovej vlády sa Miklós Molnár stane vládnym komisárom mesta Košice.
Aj Abovsko-turnianska župa dostala svojho komisára. Stal sa ním hlavný župný notár Elemér Horváth. Za vládneho komisára Šarišskej župy bol vymenovaný prešovský profesor István Maléter.
(Kassai Hirlap, 15. 11. 1918)
Vojnoví zajatci zo Sibíri sa vrátia domov
Vláda sa už viackrát zaoberala problémom návratu maďarských vojnových zajatcov z rôznych kútov sveta. Najviac maďarských zajatcov sa nachádza na Sibíri. Napriek tomu, že s Ruskom sme už dávno uzavreli mier, zo sibírskych zajatcov sa domov vrátila len nepatrná časť.
Vláda Mihálya Károlyiho urobí všetko pre to, aby sa do svojich domovov vrátili všetci. V súčasnej dobe existuje pomerne veľká šanca, že k tomu skutočne dôjde.
Bývalý minister vojny Béla Linder nadviazal kontakt s Československou národnou radou v Prahe, keďže je známe, že na Sibíri vládnu českí vojaci. K. Kramář osobne prisľúbil pomoc v tejto veci. Je pravdepodobné, že rokovania prinesú v najbližšom období úspech a naši vojaci budú mať zabezpečenú cestu domov.
Podľa dôveryhodných údajov tiež vieme, že maďarskí vojnoví zajatci na Sibíri žijú v dobrých podmienkach. K obavám teda nie je žiadny dôvod.
(Kassai Hirlap, 19. 11. 1918)
Školy zostanú zavreté
Epidemiologická komisia na svojom dnešnom zasadnutí rozhodla, že košické základné, ľudové a stredné školy zostanú naďalej zavreté a to až do 1. decembra. Zo získaných hlásení je známe, že choroba útočí predovšetkým na mladých ľudí vo veku od desať do tridsať rokov.
(Kassai Hirlap, 21. 11. 1918)
Smrteľná dopravná nehoda
Podľa policajných správ sa včera medzi obedom a jednou hodinou stala na Hlavnej ulici, pred domom č. 106, smrteľná dopravná nehoda. Obeťou sa stal istý slobodník, menom Steisz. K nešťastiu došlo nasledovne. Vojak riadil voz s nákladom dreva. Oproti nemu šlo nateraz neznáme vojenské nákladné auto. Kone sa splašili a zhodili vojaka pod kolesá vlastného voza, ktorý ho ihneď dokaličil na smrť.
(Kassai Hirlap, 21. 11. 1918)
Došla zásielka petroleja
Na neúnavné naliehanie oddelenia pre zásobovanie sme sa včera konečne dočkali celého vagónu čerstvého petroleja. Každá rodina, ktorá iným domácim osvetlením nedisponuje, dostane pol litra petroleja na dva týždne. Toto množstvo bude v najbližšom období ešte zvýšené. Potrebné množstvo petroleja pre ďalší rozvoz je už vopred zabezpečené.
(Kassai Hirlap, 22. 11. 1918)
V iných mestách sa už korčuľuje
Zima zavítala aj do našich končín a všetci sme sa zababušili do teplých šiat. Začína sa obdobie zimných zábaviek a športov. Sánkarská dráha na Bankove je už niekoľko dní v plnej permanencii košických sánkarov.
Iná je ale situácia s korčuľovaním. Vieme veľmi dobre, že korčuľovanie patrí k najobľúbenejším športom Košičanov a v meste je mnoho takých, ktorí by sa už radi kĺzali. V iných mestách ako napríklad v Budapešti, Miskolci alebo Prešove sa už niekoľko dní korčuľuje.
A u nás? Košické klzisko ešte nie je ani poliate vodou. Pritom počasie skutočne praje a vládnu ideálne podmienky. Naozaj nevieme, kde pramení táto lajdácka oneskorenosť. Nechceme sa v tejto veci ďalej šprtať, iba žiadame vedenie košického klziska, aby vzali na vedomie ponosy Košičanov a bezodkladne poliali klzisko vodou. Ľad by bol v súčasných mrazoch hotový do dvoch až troch dní.
Alebo snáď plánujú najskôr predať všetky lístky a až potom otvoria klzisko verejnosti, keď príde odmäk?
Myslia si snáď, že keď otvoria klzisko pred výpredajom všetkých lístkov, nebudú mať dostatočný zisk? Alebo čakajú na návrat študentov, ktorí sú momentálne na nútených prázdninách kvôli španielskej chrípke?
Prosíme úctivo vedenie klziska, aby nehľadelo len do svojich vreciek, ale malo na zreteli aj nároky košického publika.
(Kassai Hirlap, 26. 11. 1918)
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z Košíc nájdete na košickom Korzári