Korzár logo Korzár Košice
Utorok, 1. december, 2020 | Meniny má EdmundKrížovkyKrížovky

Od roku 1991 videlo Disney On Ice Princess Classics vyše 30 miliónov divákov

Divákov chcú dostať do takého stavu, že im po chrbte behajú zimomriavkyMinulý týždeň potešilo Košičanov, a hlavne tých najmenších, rozprávkové

Divákov chcú dostať do takého stavu, že im po chrbte behajú zimomriavky

Minulý týždeň potešilo Košičanov, a hlavne tých najmenších, rozprávkové predstavenie Disney on ice Princess Classics, ktoré priniesla agentúra GESS Production. Túto revue, ktorá bola uznaná za najkrajšiu ľadovú šou na svete, pripravuje tím skúsených režisérov, choreografov, kostýmerov i krasokorčuliarskych odborníkov. O tom, čo všetko príprava takého gigantického projektu obnáša, koľko krajín už jej aktéri navštívili i o tom, či princezné skutočne milujú svojich princov, sme sa s niektorými porozprávali.

Skryť Vypnúť reklamu

Predstavenie Disney On Ice Princess Classics pripravuje agentúra Feld Entertainment, Inc. "Prvé vytúpenia sme mali v roku 1991, odkedy nás videlo vyše 30 miliónov divákov v 55 krajinách sveta. V Európe sme sa však po prvý raz predstavili až v roku 1999," hovorí "PR" manažér Charles M. Cornell. Začiatky neboli jednoduché. Agentúra musela najprv presvedčiť tvorcov Disney príbehov o tom, že to bude špičkové predstavenie, ktoré bude ľudí rovnako, ako každý produkt z dielen Walta Disneyho, len a len ohurovať. "Museli sme získať exkluzívne práva od autorov príbehov a ich postavičiek, ktoré sme plánovali na ľade predvádzať. Walt Disney nám teda prepožičal svoju značku, ktorá má vo svete vysoké renomé."

Na ľade predvádzajú rôzne príbehy princezien známych svetových rozprávok. Túto sezónu spracovali poprvýkrát až sedem príbehov. "Ide o Popolušku, Jasmine, Ariel, Šípová Ruženka, Kráska, Mulan a Snehulienka a ich princov. Súčasťou programu sú aj iné rozprávkové bytosti, medzi ktorými nechýbajú také legendy ako Micky Mouse so svojou polovičkou Mini." V programe sa teda prelínajú moderné i klasické rozprávky. Ak si niekto myslí, že ide len o zábavu pre deti, mýli sa. "Príbeh celého predstavenia je stavaný s humorom a tak, aby zaujal diváka každej vekovej skupiny. Chceme zabaviť celú rodinu."

Skryť Vypnúť reklamu

Organizačný štáb, ktorý cestuje na každé predstavenie, tvorí okolo sto osôb z 15 krajín sveta. "Okrem 40 korčuliarov je to technický personál, produkčný štáb, kostyméri, kulisári, zvukári, či osvetľovači. Korčuliarov je 11, korčuliariek 17. Okrem nich s nami cestujú aj náhradníci." Vekovo ide o skúsených, no mladých korčuliarov. Ich priemerný vek je 24 rokov. O kvalitách produkčného tímu hovoria skúsenosti, ale i rôzne ocenenia. Svetelný dizajnér Peter Morse je napríklad držiteľom ceny Emmy a tím svetoznámych choreografov vedie Tom Dickson, ktorý bol Asociáciou Profesionálnych Korčuliarov (PSA) a Americkou Asociáciou Profesionálnych Krasokorčuliarov (USPFSA) vyhlásený za Choreografa Roka 2002, 2003 a 2004. Jeho manželkou je mimochodom olympijská víťazka Catarina Lindgren, ktorá sa na niektorých choreografiách spolupodieľa.

Skryť Vypnúť reklamu

Účinkujúcimi sú spravidla profesionálni krasokorčuliari. Do tímu sú vyberaní priebežne. Niektorí prichádzajú, iní odchádzajú. "Naša spoločnosť má všade po svete akýchsi skautov, ktorí sledujú nádejných adeptov na účinkovanie v našom predstavení. Každý musí najskôr dokázať svoje kvality. Väčšinou ide o krasokorčuliarov s bohatými skúsenosťami z moderného synchronizovaného krasokorčuľovania vo dvojici." To, že je niekto dobrým krasokorčuliarom, ešte neznamená, že má pre vstup do tímu zelenú. "Musí mať aj určité herecké schopnosti. Nových členov vyberáme aj podľa toho, či sa na niektorú z úloh v tej ktorej rozprávke hodia. Väčšinou ide o princov, ktorí musia prezentovať určité vlastnosti."

Sezóna začína zvyčajne koncom leta a trvá deväť mesiacov. "Minuloročné turné začalo v septembri a skončilo v máji. Bolo však ´len´ americké. Navštívili sme 25 amerických miest a precestovali niekoľko miliónov kilometrov. Korčuliari by vedeli dlho hovoriť o tom, aké je to náročné. Minulý rok sa napríklad stalo, že sme z jedného vystúpenia na druhé museli cestovať vyše 1 700 km." Na jar teda majú cestovania plné zuby. No ani mimo sezóny nezaháľajú. "Stále trénujeme a chystáme turné na nasledujúcu sezónu. Intenzita tréningov sa stupňuje tesne pred začiatkom ďalšieho turné." Najviac oddychu si užijú začiatkom leta, kedy majú voľno. Niekedy aj celé dva mesiace.

Celkový dojem z vystúpenia dokresľujú nádherné kostýmy, kulisy i svetelné efekty. "Kulisy sú úžasné. Okrem obrovskej Aladinovej lampy je ohromujúce sledovať aj krásny zlatý trojposchodový hrad. Ten sa podľa vývoja príbehu mení a prispôsobuje prostrediu, v ktorom sa rozprávka odohráva. Z kráľovského zámku sa teda počas šou stane arabský palác, podmorské kráľovstvo, či tanečná sieň." Príprava takých kulís zabrala obrovské kvantum času. Za všetko hovoria už samotné fakty. Hlavná časť kulís sa stavia 15 hodín a jej demontáž trvá štyri hodiny.

O svetelnú časť šou sa na každom vystúpení stará tím odborníkov. "Ide o rôzne krásne nasvietenia a laserové efekty, ktoré majú spolu s kostýmami, zvukovými efektami, choreografiou a samotným príbehom doviesť obecenstvo do stavu, kedy mu po chrbte behajú zimomriavky." Pri technickej výbave treba spomenúť, že na zapojenie celého elektrického systému, potrebného pri košickom vystúpení, bolo použitých 4 830 km káblov.

Kostýmy sú takisto neodmysliteľnou súčasťou rozprávkovej revue. "Každý z účinkujúcich má pripravené štyri druhy, navrhnuté odborníkmi so skúsenosťami z broadwayských muzikálov." Kvôli kostýmom musia účinkujúci vláčiť so sebou na cestách dve práčky a tri sušičky.

Popoluška Vicky Black má za manžela rozprávkového princa

Splnil sa jej sen, byť princeznou

Írka Vicky Black hrá Popolušku. "Do tímu som sa dostala v roku 2003 na oslavách 100 Years of Magic. Samozrejme, predchádzalo tomu výberové konanie." Ako všetci aktéri tejto ľadovej revue, aj Vicky je dlhoročnou súťažnou krasokorčuliarkou. "Korčuľujem od siedmich rokov. Už od začiatku som sa na korčuliach cítila ako ryba vo vode. Z mojich úpechov môžem spomenúť, že som vyhrala juniorské Majstrovstvá Veľkej Británie a Severného Írska."

Počas konkurzu nevedela, aká rola jej v tíme "prischne". Keď sa stala obľúbenou Popoluškou, potešilo ju to. "Zrejme som splnila predstavy a nároky produkcie na túto rolu. Myslím, že snom každého dievčatka je stať sa princeznou a tak sa mi vlastne splnil. Keď vidím, ako niektoré dievčatká prídu na vystúpenie oblečené ako princezničky, je to veľmi milý pohľad. Zároveň som rada, že ich teší to, že môžu vidieť Popolušku naživo."

Nijakú ponorkovú chorobu, či nevraživosť medzi kolegami nevšíma. Podľa nej je to skôr naopak. Svedčí o tom i to, že niekoľko korčuliarskych párov má medzi sebou viac ako len profesionálny vzťah. "V tíme vládne rodinná atmosféra. Okrem toho môj manžel hrá postavu Popoluškinho princa." Dá sa teda povedať, že prežívajú rozprávku aj v skutočnom živote, nielen na ľade. "Svojho vyvoleného princa už teda mám a som s ním šťastná." Na stvárňovanie princeznej na ľade sa nedíva ako na prácu. "Je to zároveň aj moje hobby. Je skvelé vidieť natešené tváre detí. Radosť z burácajúceho davu a to, že ľudí cekom zatiahneme do svojho vystúpenia."

Princezná by však nebola princeznou bez krásnych šiat, či keď ide o Popolušku, bez povestných črievičiek. "Kostýmy boli navrhované umeleckými dizajnérmi z Broadway pri tvorbe celej koncepcie šou. Pri ich tvorbe som sa nijako nespolupodieľala. Sú na to iní, vysoko profesionálni ľudia, ja som si len musela zvyknúť na korčuľovanie v kostýmoch, čo na moje počudovanie nebolo vôbec ťažké." Sú navrhnuté tak, aby sa v nich človek cítil príjemne aj pri rozličných krasokorčuliarskych figúrach.

Porovnanie športovej kariéry s "rozprávkovou" vyznieva mierne v prospech súčasnosti. "Práca ma neunavuje, naopak, velmi ma baví. Po krasokorčuliarskej súťažnej kariére tu opadá stres pred porotou, na druhej strane je tu určitá zodpovednosť podať herecký výkon a zaujať publikum, komunikovať s ním. Je to však neporovnateľne príjemnejšie a prináša to príjemný pocit slobody, keď som na ľade."

Žiadnu obľúbenú krajinu nemá. "V každej reaguje publikum rôzne. Všetky sú svojim spôsobom príjemné a je zaujimavé zažiť rôzne reakcie rôznych kultúr." Najmenej hlučné a najviac disciplínované sú vraj severské krajiny a Japonsko. Najvrúcnejší boli diváci v teplejších južných krajinách, ale aj na americkom kontinente. "Z Kosic som toho ešte veľa nevidela, ale velmi sa teším, že sme zavítali aj na Slovensko. Som tu po prvý krát a verím, že si budem pamätať len tie najlepšie dojmy a spomienky."

Leonard Bakker stvárňuje princa z príbehu Kráska a zviera

Aby boli vo forme, striedajú sa viacerí

Američan Leonard Bakker je členom tímu šou Disney on ice niekoľko rokov. Kariére v tejto ľadovej rozprávke predchádzalo niekoľko rokov športového krasokorčuľovania. "Vtedy si ma všimli ľudia z Walt Disney. Chodia totiž sledovať niektoré krasokorčuliarske preteky a touto formou vyhľadávajú ľudí do ich predstavenia. Oslovili ma a požiadali, aby som im ukázal nejaké ďalšie videonahrávky z mojich vystúpení. Po ich zhliadnutí ma pozvali na pohovor, kde som im ukázať ďalšie moje schopnosti." Dopadlo to úspešne a L. Bakker je dnes hlavným predstaviteľom princa z rozpávky Kráska a zviera.

Ak by mal porovnať kariéru krasokorčuliara a herca v Disney on ice, za náročnejšie by označil účinkovania v rozprávkovej šou. "Príprava, či tréningy sa dajú zvládať. No obdobie, kedy sme na cestách, je ťažké. Sezóna začína v septembri a počas deviatich mesiacov vystupujeme niekoľkokrát týždenne." On osobne už účinkoval v Severnej i Južnej Amerike, Austrálii, Japonsku a mnohých krajinách Európy. Ktorá ho očarila najviac, nevie povedať. Všade totiž strávil príliš krátky čas.

Leonard všade cestuje so svojim náhradníkom. "Musí byť niekto v zálohe, ak by som sa zranil. Navyše, nevystupujem na každej šou. Aby sme boli ´vo forme´ všetci, striedame sa viacerí korčuliari." Najviac smiechu si užijú pri konvrzáciách s miesnymi ľuďmi. "Sme stále v inej krajine a odlišnosť našich jazykov často spôsobuje zábavné situácie. Inokedy je to však hendikepom a táto bariéra spôsobí, že komunikujeme len minimálne."

O vystupovaní v šou nehovorí ako práci. "Áno pristupujem k tomu profesionálne a niekedy som z vystúpení unavený rovnako, ako iní ľudia zo svojej práce. Keď však vystupujeme a publikum sa baví, zacítim ich reakcie a pozitívna energia, ktorú vyžarujú, zachváti aj mňa." Každé vystúpenie si teda užíva, žiadne nebolo také, že by ho musel vyslovene pretrpieť.

A ako by nám priblížil svoju rolu? Samozrejme s dávkou nadsázky a tajomnosti. "Bol raz jeden pyšný princ, ktorý stretol namosúrenu ježibabu (v skutočnosti peknú princeznú), ktorá jeho pýche neprišla na chuť a premenila ho na príšeru. Zanechala mu čarovné zrkadlo, čo je pre princa v koži zvieraťa ´užitočné´, a čarovnú ružu, ktorá slúžila ako lákadlo na baby. Mal si nájsť nevestu, ktorá by ho milovala takého, aký je. Teda škaredého. Ak sa mu to nepodarí, príšerou ostane naveky. Ako to dopadne, však neprezrádzam." A načo aj. Nielen dospelí, ale aj deti, už šťastný koniec tejto rpzprávka poznajú...

TL

Najčítanejšie na Košice Korzár

Inzercia - Tlačové správy

  1. Nástrahy online vyučovania, o ktorých sa nehovorí
  2. METROPOLIS prináša mestské bývanie vo vysokom štandarde
  3. Slovensko spoznalo najlepšie farmy minulého roka
  4. ARÓNIA najsilnejšia prírodná prevencia proti respiračným vírusom
  5. Máte problémy s trávením? Známy gastroenterológ radí ako na ne
  6. Ako inovácie menia naše návyky? Čo už dnes môžete robiť inak
  7. Vianočné vydanie magazínu SME Ženy
  8. Slovenské „šampanské“, za ktorým sa skrýva príbeh lásky
  9. Venujte na Vianoce darček plný informácií
  10. Zdravé varenie: zábava pre celú rodinu
  1. Detský čaj COOP Jednoty získal unikátne medzinárodné ocenenie
  2. FMMR svojím výskumom reaguje na aktuálne živé témy
  3. Slovenské „šampanské“, za ktorým sa skrýva príbeh lásky
  4. Vianočné vydanie magazínu SME Ženy
  5. Novinka medzi prefabrikátmi
  6. Virtuálne prechádzky ako pomoc turistom pri orientácií
  7. 3D virtuálne prechádzky pozdĺž maďarsko-slovenských hraníc
  8. METROPOLIS prináša mestské bývanie vo vysokom štandarde
  9. The future of M&A in Europe
  10. Prvé zamestnanie: 3 veci, na ktoré by ste nemali zabudnúť
  1. Slovenská firma reformuje tradičné multimiliardové odvetvie 34 568
  2. Budíte sa počas spánku? Toto sú hlavné príčiny 15 469
  3. Slnko a teplo aj cez sviatky: Do Egypta sa vracajú dovolenkári 15 284
  4. Aká je chémia vôní 11 021
  5. Kaufland na Slovensku testoval novinku, ktorú zavádza v Európe 9 407
  6. Viete, aká je skutočná cena smartfónu? Číslo vás prekvapí 8 833
  7. Novodobý slovenský Baťa. Zamestnancom stavia domy 8 772
  8. Bývanie v meste predlžuje život 8 243
  9. Bezpečná dovolenka v exotike: Maldivy sú prešpikované zážitkami 7 795
  10. Čo ovplyvňuje chuť kačacieho mäsa? Tieto dve veci 5 936
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy zo Sme.sk

Koronavírus na Slovensku: Návrat detí do škôl je podľa Mikasa riziko, Gröhlingovi dochádza trpezlivosť (minúta po minúte)

PCR testy na Slovensku odhalili už takmer 106-tisíc nakazených. Pandémia Covid-19 si doteraz vyžiadala 868 obetí.

Minister Gröhling pred zasadnutím krízového štábu.
Práve sa stalo.
KOMENTÁR PETRA SCHUTZA

Prokurátorská zápcha

Vedenie koalície sa zdá nefunkčné. Využíva to opozícia.

Peter Schutz
Predsedníčka Za ľudí Veronika Remišová.

Už ste čítali?

SME.sk Najnovšie Najčítanejšie Video Desktop