Objednali 80 výtlačkov, zatiaľ predali 47 kusov
Milovníci príbehov čarodeníka Harryho Pottera na celom svete sa určite nevedeli dočkať 21. júla, kedy sa začala predávať siedma kniha - Harry Potter and The Deathly Hallows. J. K. Rowlingová ešte pred jej vydaním prezradila, že dve postavy v nej zomrú, čím vystrašila väčšinu fanúšikov príbehov Harryho Pottera. No na druhej strane sa jej podarilo získať si zvedavosť o miliónov detí (a nie len ich) na celom svete.
V poslednej knihe Harry dostane nebezpečnú a zdanlivo nesplniteľnú úlohou - nájsť a zničiť zostávajúce Voldemortove horcruxy. Ešte nikdy sa necítil taký osamelý a ešte nikdy nebola jeho budúcnosť taká čierna. Ale Harry v sebe musí nájsť silu, aby splnil úlohu, ktorú dostal. Lord Voldemort býva v dome u Malfoyovcov, kde si spravili smrťožŕuti dočasnú základňu. Harry pomaly dosiahne 17 rok, a tak sa končí ochrane kúzlo, ktoré ochraňovalo dom Dursleyovcov, a tým pádom aj Harryho, ktorý sa musí odtiaľ bezpečne dostať k pomocníkom z Fénixovho rádu. Misia sa začne, keď takmer všetci členovia rádu pristanú pred Harryho domom, lebo ho idú eskortovať do bezpečia. Plán je taký, že vypijú všehodžús a premenia sa na Harryho, čiže sedem Harry Potterov sa vydá vzduchom na všetky možné strany, lebo smrťožrúti striehnu na každom kroku...
"Od soboty rána sa Harry Potter and The Deathly Hallows predáva v anglickom origináli aj u nás," dozvedeli sme sa v kníhkupectve Marsab na Hlavnej ulici. "Do stredy sme predali 47 kníh, čo je na to, že ide o knihu v angličtine, naozaj veľký záujem. Objednali sme 80 výtlačkov, uvidíme, ako sa bude predávať. Po minulé roky sme pri vyjdení anglického originálu predali vždy asi 50 kusov. Čo sa týka slovenského prekladu, určite v deň, kedy sa začne predávať, znovu - tak ako pri predchádzajúcich dieloch - pripravíme nejaký špeciálny program."
Komu angličtina nejde tak dobre, aby si trúfal pustiť sa do čítania Harryho Pottera v origináli, na slovenský preklad si bude musieť počkať. "V sobotu vydavateľstvo Ikar dostalo od The Christopher Little Literary Agency výtlačok novej knihy, ktorú okamžite poskytlo prekladateľke Oľge Kralovičovej," informovala nás Mária Lešková, PR manažérka vydavateľstva Ikar. "Vydavateľstvo zároveň po konzultácii s prekladateľkou rozhodlo, že slovenský preklad uvedenej knihy vyjde predbežne začiatkom roku 2008. Presný dátum, kedy sa kniha dostane na pulty kníhkupectiev, zatiaľ nie je známy. Budeme však fanúšikov príbehov Harryho Pottera informovať."
V spolupráci s vydavateľstvom Marsab prinášame súťaž o anglické vydanie siedmej časti Harryho Pottera. Stačí, ak do štvrtka do 10. hodiny doručíte alebo pošlete na našu adresu lístok s kupónom. Na druhý deň sa dozviete meno výhercu.
kid
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z Košíc nájdete na košickom Korzári