hľadať lásku a nádej..."
Svoj prvý singel Yalla Yalla si z Izraela priniesol slovenský finalista SuperStar Miro Jaroš. Pesnička, ktorá sa v týchto dňoch dostáva do slovenského éteru, je celá v hebrejčine a je z pripravovaného Mirovho albumu Exoterika (okolo sveta).
"Chcel som vytvoriť niečo orientálne a etno," vraví Jaroš, ktorého singel rovnako ako celý album vznikal v Tel Avive. "Keďže som na Slovensku nenašiel ľudí, ktorí by boli schopní urobiť takúto hudbu podľa mojich predstáv, dal som sa dokopy s izraelskými producentmi Gerrym Wlodawskym a Vaitom Waymanom," vysvetľuje. Premiérový singel pritom vznikal ako posledná z 12 pesničiek Mirovho albumu a nechali si ju doslova ako zákusok. Kvôli správnej výslovnosti si k jej nahrávaniu Jaroš zavolal aj jedného tamojšieho kamaráta.
Slovenský finalista SuperStar, ktorý vyše roka hebrejčinu študoval, je autorom textu pesničky. Jej názov Yalla Yalla znamená v preklade niečo ako Poďme na to! "Poďme do ulíc, zabaviť sa, hľadať lásku, nádej...," prekladá Miro z časti ďalšie slová. Tento singel je skôr výzvou k tancu a spríjemnenie letnej atmosféry. "Vždy som tvrdil, že hudba spája ľudí a často ani nemusíme rozumieť reči, v ktorej je pesnička naspievaná. Veľmi dôležitý je ale feeling, ktorý z nej ide," dodáva. Yalla Yalla budú možno niektorí prirovnávať k Arashovmu hitu Boro Boro, ktorý Jaroš spieval v prvom z finálových kôl SuperStar. "Myslím si, že ma s ním budú ľudia porovnávať, možno už len kvôli tomu názvu," smeje sa Miro, ktorý by však nebol veľmi rád, keby ho neustále ľudia spájali s Arashom. "Svoju skladbu Yalla Yalla som mal napísanú už dávno predtým, než sa Slovensko o Arashovi dozvedelo," poznamenáva s úsmevom.
Vedomý si je aj toho, že hebrejčina bude asi Slovákom ťažko liezť do uší, ale keď sa premiérový singel pokúšali v štúdiu preložiť do slovenčiny, akoby sa z neho vytratil šmrnc, poznamenal ďalej Jaroš.
Na Mirovom novom albume, ktorý by sa mal objaviť na trhu niekedy na jeseň, sa bude spievať v niekoľkých jazykoch. Nie vo všetkých bude ale spievať on. Niečo prenechal aj svojim hosťom. Jedným z tých, ktorí naspievali svoje vstupy, bude napríklad aj izraelský zubár, ktorý predspevuje i v synagóge, či záhadná žena z Ďalekého Východu.
Autor: "Poďme do ulíc, zabaviť sa
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z Košíc nájdete na košickom Korzári