Na pulty kníhkupectiev totiž prichádza preklad v brožovanom vydaní. "Je to udalosť, lebo si myslím, že v našom priestore je veľmi málo takých ľudí, ktorí by to dokázali prečítať po hebrejsky," povedala spoluautorka prekladu Mária Mičaninová.
Na stretnutí v priestoroch Maďarského spoločenského domu, ktoré zorganizovalo občianske združenie Ester, čítala prekladateľka úryvky z knihy dvojjazyčne, spolu košickým rabínom Jossi Steinerom. Ten bol zároveň aj recenzentom diela. Hosťom bol aj londýnsky rabín Herschl Glück, predstaviteľ nadácie A.Y. Gluck Charitable Trust, ktorá podporila vydanie knihy.
Text je rozdelený na tri časti a je bravúrnou ukážkou typickej židovskej mystiky. Ide o hymnus o vzťahu človeka k bohu o ľudskej duši a pokání.
Autor: hra
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z Košíc nájdete na košickom Korzári