Medzi autorom Egressym a režisérom Egressym to iskrí
Košice - Piatková premiéra hry Portugália maďarského autora Zoltána Egressyho sa uskutočnila za prítomnosti samotného autora. Úspešný európsky
Miloslava Hriadelová
Externý prispievateľ
Písmo:A-|A+ Diskusia nie je otvorená
dramatik prišiel do Košíc na pozvanie umeleckého šéfa činohry Patrika Lančariča. Sprevádzala ho aj prekladateľka do slovenčiny Renáta Deáková.
Príbeh sa odohráva zväčša v miestnom pohostinstve a padajú v ňom rovnako ako v živote šťavnaté slová. Prekladateľka mala ťažkú úlohu, keďže maďarské nadávky ako je známe, paria k nepreložiteľným slovám. "Snažila som sa aspoň vystihnúť ich podstatu," prezradila.
Portugália žne úspechy na európskych javiskách. Egressy za ňu odstal v roku 1999 cenu Ernö Szépa. Okrem Slovenska a Českej republiky, kde ju hrajú v troch divadlách, uviedli ju aj v Rakúsku, Rumunsku, Poľsku a najbližšie to bude Nemecko.
Režiséri a autori zvyknú občas narážať, neznesú pohľad na dielo, ktoré niekto poňal úplne inak ako si predstavovali. Zoltán Egressy však vraj nikdy nemal problémy s režisérmi. "Po čítačke Portugálie ma režisér Andor Lukács poprosil, aby som na konci hry pripísal ešte jeden výstup. Tesne pred premiérou potom začal drasticky škrtať. Niesol som to ťažko, ale napokon som to akceptoval. Považujem za ucelené obe verzie. Nedávno mala premiéru v budapeštianskom divadle Merlin moja hra 4x100, ktorú som si aj sám režíroval. Musím sa priznať, že tentoraz to medzi autorom a režisérom iskrilo poriadne," prezradil Zoltán Egressy.
V najnovšej hre, ktorá je tiež tragikomédiou, postavil proti sebe členky štafety, ktoré sa snažia kvalifikovať na olympiádu. Napokon sa však rozhádajú, každá si rieši svoje problémy, či už športové, alebo súkromné, až napokon nie sú schopné podať nijaký výkon. "Viete, keď som túto hru písal, mal som pred sebou obraz našej politiky a vlády. Všetci sú rozhádaní a pokrok nijaký. Snažil som sa tentoraz veľmi vyvážiť komično s tragickým. Urobil som tak, lebo som chcel aby bolo každému jasné, že ide o tragikomédiu. Videl som totiž napríklad v Poľsku Portugáliu poňatú ako tragédiu," hovorí Zoltán Egressy, ktorý svoje hry videl už vo viacerých jazykoch. "Našťastie tým, že som autor, vedel som vždy o čo ide."