Korzár logo Korzár Košice

Windsurfista Patrik Pollák si vybojoval titul majstra Európy

Iba pár dní predtým, čo do lotyšskej Liepaje, jedného z dejísk európskeho šampionátu basketbalistiek, dorazili slovenské reprezentantky, robil tam skvelú reklamu našej krajine windsurfista Patrik Pollák. V chladných vodách Baltického mora si 36-ročný člen

oddielu Akademik TU Košice vybojoval titul majstra Európy v triede Raceboard. Pre trojnásobného účastníka olympijských hier je to po svetovom titule z thajskej Pattaye (v roku 2006) druhý najväčší úspech v tejto neolympijskej, ale medzi surfistami populárnej triede.

Všetci Lotyši o 86-tisícovej Liepaji vedia, že je to "mesto, kde sa narodil vietor". Aj preto sú jeho pobrežné vody ideálnym miestom pre každoročný "Liepaja Windsurfing Festival". V rámci medzinárodného podujatia, ktoré už začína mať svoju tradíciu, sa tentoraz na vlnách Baltického mora uskutočnili aj súťaže európskeho šampionátu i "Baltic Sea Cupu", ktoré prilákali na štart, okrem domácej špičky, aj pretekárov z Estónska, Fínska, Poľska, Česka a Slovenska. Najpočetnejšie bola obsadená kategória Raceboard Fleet, ktorú Patrik Pollák počas každej sezóny s obľubou kombinuje s olympijskou triedou. V Lotyšsku mal počas štyroch súťažných dní pätnástich konkurentov, ktorí sa však od prvej jazdy až po záverečnú dívali na jeho plachtu iba z úctivej vzdialenosti.

Škoda, že čas na cestu do Pobaltia si nenašli aj niektorí pretekári zo západnej Európy, ktorí by pomohli zvýšiť konkurenciu v štartovom poli. "Boli tam aj niektorí surfisti, s ktorými sa stretávam v olympijskej triede, ale bolo ich málo," priznáva Patrik, že by privítal vo svojej triede i kvalitnejších súperov. "Pre pretekárov zo západnej Európy bolo do Lotyšska trošku ďaleko, ale hlavným dôvodom ich neúčasti boli asi obavy zo studenej vody. Počas súťaží mala iba desať stupňov, ba teraz odtiaľ hlásia ešte o stupeň menej. Oveľa príjemnejšie sa v týchto dňoch surfuje trebárs na juhu Španielska, kde je tridsaťpäť stupňov..."

Slabšia konkurencia bola asi jediným mínusom inak vydareného surfárskeho podujatia. Aj napriek tomu sa zdá, že "Liepaja Windsurfing Festival" má pred sebou dobrú perspektívu. "To podujatie tam vzniklo iba pred niekoľkými rokmi, a medzinárodná organizácia, v úmysle podporiť ich snaženie, im poskytla možnosť v rámci ´Pohára Baltického mora´ zorganizovať aj európsky šampionát. Najväčším problémom bolo nájsť v kalendári vhodné miesto, pretože veľa známych regát tam už má svoje pevné termíny. Ťažko sa hľadal nejaký priestor, aby súťaž nekolidovala s inými pretekmi. Začiatok júna je vhodný aj z toho hľadiska, že v tom období je na lotyšskom pobreží dobrý vietor. Posunúť súťaž na júl nemalo zmysel, lebo vtedy, hoci je teplejšie, tam prakticky nefúka," vysvetľuje slovenský reprezentant. "Počas majstrovstiev Európy fúkal silný vietor, vďaka čomu sa tvorili veľké vlny, a podmienky, aj zásluhou zimy, boli veľmi náročné. Vietor bol prakticky stále, ale v závere súťaží začalo fúkať z brehu, čím sa vlny trošku zmenšili."

Patrika "odfúklo" hneď v úvode ďaleko do popredia štartového poľa, ale skúsený surfista sa nudou v čele pretekov vôbec netrápil. Napriek tomu, že nemal vážnejšieho súpera, ktorý by ho trošku popreháňal, majstrovskú súťaž si dokonale užíval. "Že by bola nuda? To asi nie. Aspoň som mal priestor na to, že som mohol trochu experimentovať s materiálom, s plachtou, vyskúšal som si niektoré nové veci. Ale aj tak som chcel byť čo najrýchlejší, túžil som regatu vyhrať, takže som si prišiel na svoje."

Kuriozitou bolo, že medzi bójkami vo vlnách Baltiku zvádzal Patrik súboje aj so svojím otcom Jozefom, ktorý je dodnes pravidelným účastníkom domácich surfárskych súťaží. Pollák starší síce po jedenástich jazdách uzavieral výsledkovú listinu v triede raceboard, ale jeho prítomnosť v Lotyšsku mala pre syna úplne iný význam. "Bol som rád, že otec išiel so mnou, najmä kvôli tej ceste. Bolo treba odšoférovať tisícdvesto kilometrov, a na jedného to bolo trošku priveľa. Tak som to mal jednoduchšie aj s výstrojom. Aj keď otec skončil v celkovej klasifikácii posledný, v kategórii veteránov bol tretí, čo je dôkaz toho, že na svoj vek si ešte stále udržiava dobrú výkonnosť. Doma pravidelne štartuje v seriáli Slovenského pohára, aspoň v pretekoch, ktoré sa konajú na východnom Slovensku, a vo svojej vekovej kategórii je stále medzi desiatkou, ba aj päticou najlepších."

Rodinné zastúpenie bolo prakticky kompletné, lebo do súťaže o Baltický pohár bola prihlásená aj Patrikova sestra Barbora. "Napokon však nepretekala, pre veľkú zimu nenašla odvahu štartovať. Na mori boli totiž naozaj extrémne podmienky, a nebola to žiadna sranda ani pre ostrieľanejších pretekárov. Na to, aby ste boli tri až štyri hodiny na vode s dvojmetrovými vlnami, treba mať dokonalú kondíciu, a tú na jazere, kde sa pripravovala ona, nemôžete získať. Na mori je to celkom iné. Ja som už za tie roky na zimu, vlny i tvrdé pády zvyknutý."

Európsky šampionát v lotyšskej Liepaji nebol pre Patrika Polláka vrcholom tohtoročnej sezóny, ten príde až v prvej polovici júla (od 6. do 11. 7.) v nemeckom prímorskom meste Warnemünde, kde sa uskutočnia majstrovstvá sveta v triede raceboard. Nad jeho účasťou na svetovom šampionáte v olympijskej triede v anglickom Weymouthe visí malý či skôr veľký, otáznik. Momentálne je totiž bez surfu, ktorý má olympijské technické parametre. Bola by to ideálna príležitosť vyskúšať si vodu a oboznámiť sa s prostredím, kde sa o tri roky bude konať olympijská jachtárska regata. "V tejto sezóne som absolvoval zatiaľ iba jedinú súťaž Svetového pohára v olympijskej triede, a otázka je, či budem môcť štartovať na ďalších. Môj surf je totiž na reklamácii u nemeckého výrobcu, a ktovie kedy ho budem mať k dispozícii, či mi ho opravia, alebo vymenia za nový. Momentálne nemám na čom pretekať v olympijskej triede. Iste, štart na majstrovstvách sveta v Anglicku by bol veľmi zaujímavý, najmä preto, že preteky sa uskutočnia v dejisku najbližšej olympiády, ale aj keby som mal surf k dispozícii, bolo by otázne, či by som na svetový šampionát išiel. Všetko závisí od podmienok, aké budem mať na prípravu, pretože rok po olympiáde nikto nemá záujem podporovať jachtára. Jedna vec je pretekať, zúčastňovať sa svetových a európskych šampionátov, ale treba aj žiť. Na tých pretekoch míňam vlastné nasporené peniaze, ale nezarobím žiadne iné. A sponzori donekonečna nemôžu suplovať štát..." tvrdí úspešný jachtársky reprezentant.


SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Najčítanejšie na Košice Korzár

Komerčné články

  1. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  3. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  5. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  6. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť?
  8. Veterné parky: vizuálny smog alebo nová estetika energetiky?
  1. Kalamita v Markovej spracovaná v súlade so zákonom
  2. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov
  3. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  4. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete
  5. Fico škodí ekonomike, predbehli nás aj Rumuni
  6. Skvelý sortiment za výnimočne nízke ceny nájdete v Pepco
  7. S nami máte prístup do všetkých záhrad
  8. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  1. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 16 997
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 8 846
  3. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 6 198
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie 5 435
  5. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 4 068
  6. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno 2 631
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť? 2 217
  8. Maratónska kampaň, ktorú nebudeme vidieť, ale budeme o nej počuť 1 830
  1. Martin Šuraba: O chlapcovi, ktorý stratil zápalky XX
  2. Radoslav Záhumenský: Vodná nádrž na Kysuciach ukrýva príbeh dvoch zatopených obcí. Poznáte jej pravú tvár?
  3. Zuzana Pelaez: O šialenej slovenskej Veľkej noci a o tých zahraničných, nepornografických.
  4. Milan Srnka: „Škaredý Ovečkin“, legenda kolaborujúca s vojnovým zločincom
  5. Emil Sútor : Čo je sójový lecitín a prečo ho nájdete v čokoláde?
  6. Anton Lisinovič: Recenzia: Setkání se smrtí (kniha)
  7. Martin Eštočák: Zdražie parkovanie v Prešove o 100 %? Návrh, ktorý zatiaľ neprešiel, no občania by mali byť v strehu
  8. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 028
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 73 022
  3. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 43 029
  4. Rado Surovka: Raši dostal padáka 38 399
  5. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 043
  6. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 119
  7. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 18 243
  8. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 586
  1. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  2. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  5. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Martin Šuraba: O chlapcovi, ktorý stratil zápalky XX
  2. Radoslav Záhumenský: Vodná nádrž na Kysuciach ukrýva príbeh dvoch zatopených obcí. Poznáte jej pravú tvár?
  3. Zuzana Pelaez: O šialenej slovenskej Veľkej noci a o tých zahraničných, nepornografických.
  4. Milan Srnka: „Škaredý Ovečkin“, legenda kolaborujúca s vojnovým zločincom
  5. Emil Sútor : Čo je sójový lecitín a prečo ho nájdete v čokoláde?
  6. Anton Lisinovič: Recenzia: Setkání se smrtí (kniha)
  7. Martin Eštočák: Zdražie parkovanie v Prešove o 100 %? Návrh, ktorý zatiaľ neprešiel, no občania by mali byť v strehu
  8. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 028
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 73 022
  3. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 43 029
  4. Rado Surovka: Raši dostal padáka 38 399
  5. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 043
  6. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 119
  7. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 18 243
  8. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 586
  1. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  2. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  5. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business

Už ste čítali?

SME.sk Najnovšie Najčítanejšie Minúta Video
SkryťZatvoriť reklamu