Korzár logo Korzár Košice

V košickom masážnom salóne masírujú zákazníkov aj tri mladé ženy z exotického Thajska

Obyvateľov nášho mesta už dlhšie obdobie netvoria len Slováci. Bežnou súčasťou nášho života sú aj nákupy v arabských a ázijských predajniach textílií, podobne tak stravovanie v reštauráciách, kde pochádza väčšina predajcov z ďalekej cudziny.

"Košické" thajské masérky zľava Pon, Thanyanut a Srisunda."Košické" thajské masérky zľava Pon, Thanyanut a Srisunda.

Zamestnanci týchto podnikov na Slovensko pricestovali sami alebo aj s rodinami. Medzi túto zahraničnú menšinu patria ja dve ženy - Srisudou a Thanyanut, ktoré pochádzajú z Thajska. Do Košíc pricestovali kvôli práci - sú zamestnané ako masérky salónu v centre mesta, zameraného na thajské masáže. My sme ich navštívili so zámerom dozvedieť sa, ako sa do košíc dostali a ako sa im v našom meste žije.

Srisudou a Thanyanut sa od detstva venujú thajským masážam. "Tento druh masáže je a bol už stovky rokov našou národnou tradíciou. Na to sme patrične hrdé," hovorí Thanyanut. Pochádza z mesta Khon Kaen, nachádzajúceho sa neďaleko havného mesta Bangkoku. Neskôr sa do tejto metropoly kvôli práci presťahovala. "Po základnom vzdelaní som v štúdiu pokračovala na najznámejšej škole v Bangkoku, zameranej na thajskú masáž. Také štúdium je niekoľkoročná záležitosť. Jeho dĺžka záleží od stupňa odbornosti, ktorý chce študent dosiahnuť." Thanyanut študovala štyri roky. "Dva roky som študovala thajskú tradičnú masáž, masáž tváre, aroma masáž a masáž nôh. Po úspešnom zložení skúšok som absolvovala dvojročnú nadstavbu, počas ktorej som vyštudovala aj za učiteľku thajskej masáže."

Nad tým, že by pracovala v inej oblasti ako masérstvo, sa ani nezamýšľala. Prakticky odmalička vedela, čo chce robiť. "V Thajsku sú masáže asi najrozšírenejším spôsobom oddychu a spôsob, akým sa Thajčania udržiavajú v dobrom zdraví a psychickej pohode. K masážam som sa dostala vďaka mojej rodine, kde je thajská masáž už tradíciou. S inou alternatívou som už ani nepočítala." Po niekoľkoročnej práci doma sa rozhodla vyskúšať nové prostredie - Európu. To, že je práve na Slovensku, je len náhoda, vyvolaná iniciatívou košického podnikateľa, ktorý chcel v centre mesta otvoriť špecializovaný masážny salón. "Oslovil ma priamo v Bangkoku a ponúkol pracovnú príležitosť. Zaujala ma, preto som dlho neváhala a súhlasila."

Hoci sa na zmenu prostredia a prechod do "nového" sveta pripravovala, nevyhla sa kultúrnemu šoku. Odlišnosť medzi tým, čo do príchodu na Slovensko poznala a tým, čo po prílete zažila, bola veľká. "Pocity boli veľmi zvláštne, lebo všetko, čo som videla, cítila, počula a ochutnala, bolo úplne iné ako v Thajsku. Ak bol niekto zo Slovenska v Thajsku alebo sa tam chystá, podobné pocity zažil, alebo bude môcť zažiť. Je to niečo úplne iné, až zvláštne, v porovnaní s tým, na čo som zvyknutá." Najťažší na zvykanie bol prvý mesiac, keď život na Slovensku len spoznávala. Dnes je to už lepšie a naše mesto i s jeho obyvateľmi si celkom obľúbila.

V Košiciach je Thanyanut spolu s kolegyňami ešte len štyri mesiace. Veľkým problémom, s ktorým sa tu potýka, je jazyková bariéra. "Rozprávam, samozrejme, len anglicky. Na Slovensku sme prikrátko na to, aby sme sa stihli naučiť slovenský jazyk. V bežnej komunikácii si však viem pomôcť, ešte som sa tu nestretla s nejakým vážnejším problémom kvôli neznalosti reči. Som veľmi komunikatívna, takže si s tým, s kým sa rozprávam, vieme svojpomocne všetko s úsmevom vysvetliť."

O thajskú masáž sa Thanyanut zaujíma najmä kvôli tradícii, ktorú v ich krajine má. V čom je výnimočná? "Tento druh masáže je spojením akupresúry, šiatsu a jogistických naťahovacích cvičení. Hlavnou podstatou je tlakové ´akupresúrne´ masírovanie energetických dráh, ktoré sú prepojené tlakovými bodmi ´marmami´, po ktorých prúdi všetka energia 'prána'. Tú získavame z jedla, vody a vzduchu. Masírovaním týchto dráh alebo jednotlivých bodov napomáha plynulému prúdeniu energie, ktorá zabezpečuje vyváženosť tela a pomáha uľahčovať aj liečiť zdravotné problémy. Napríklad bolesti v driekovej časti, artritída, bolesti hlavy, zažívacie poruchy, menštruačné problémy a problémy spojené so stresom." Thanyanut sebavedomo dodáva, že je vo svojom obore dobrá.

Domov jej, samozrejme, chýba. Okrem telefonátov do Thajska si ho snaží pripomenúť aj tým, že sa stretáva s krajanmi. "Okrem toho, že chodíme do mesta s kolegyňami, som tu spoznala aj ďalšie tri Thajčanky. Tie sa o masážnom salóne a o tom, že v ňom pracujú ich rodáčky, dozvedeli z internetu." Ako už Thanyanut spomínala, na život na Slovensku si každým mesiacom zvyká viac a viac. Má rada aj charakter slovenských ľudí. Keďže je slobodná, domov sa neponáhľa. Rada by tu ostala čo najdlhšie.

Srisuda pochádza z mesta Udon Thani. Jej zameranie nebolo odmalička také jasné, ako u Thanyanut. Chvíľu si hľadala oblasť uplatnenia. Akási zhoda okolností a vplyv thajských tradícií však spôsobili, že sa začala venovať thajským masážam. "Po základnej škole som sa zamestnala v masážnom salóne v Bangkoku. Nerobila som však masérku, ale predaj masážnych služieb - bola som recepčnou." Na masérsku dráhu sa dala, keď mala 26 rokov. Navštevovala rovnakú školu ako Thanyanut. "Študovala som dva roky. Špecializovala som sa najmä na tradičnú thajskú masáž, v ktorej som dosiahla druhý level." Certifikáty, ktoré po ukončení štúdia masérky dostávajú, sú totiž odstupňované podľa ich kvalít a bodov, ktoré počas štúdia dosiahli.

Po úspešnom zavŕšení štúdia Srisuda pracovala v masážnom salóne v Bangkoku, no tentoraz už ako masérka. Dnes 34-ročnú masérku "zlanáril" na Slovensko košický zamestnávateľ len pred niekoľkými mesiacmi. Samozrejme, o Slovensku toho dovtedy veľa nevedela. "Lepšie povedané, nevedela som o ňom absolútne nič. Je to moja vôbec prvá návšteva Európy, nieto ešte Slovenska." Priznáva, že sa prechodu do cudzej krajiny a nového prostredia čiastočne obávala. "Niektoré kolegyne už v cudzine, napríklad v Číne alebo Singapure pracovali. Ja však ešte nikdy. Bála som sa toho, aké to tu bude. Po čase som si však na Košice zvykla. Stále sa mi však cnie za domovom, je to tu jednoducho iné."

Pri sťahovaní na Slovensko musela Srisuda svoje rozhodnutie chvíľu zvažovať. Je totiž slobodnou mamičkou. "Mám tri deti. Moji rodičia už zomreli. Na Slovensko som deti kvôli zložitým vybavovačkám nemohla vziať. Pokiaľ som tu, stará sa o ne moja teta - sestra mojej mamy." S deťmi však udržiava každý deň aspoň telefonický kontakt. Ako slobodná žena by sa mohla zaujímať o miestnych chlapov, no tí ju zatiaľ nezaujali. "Slováci pre mňa nie sú to pravé. Možno som však len nestretla správneho chlapa, ktorý by sa mi páčil," smeje sa pri žartovnej téme.

Na Slovensku sa Srisuda stretla s cudzím prostredím, inou mentalitou. "Odlišné oproti Thajsku je tu všetko. Najvýraznejšie odlišnosti, ktoré som si všimla, však bolo iné počasie, ľudia, stravovanie a architektúra." Doteraz vníma najcitlivejšie problémy s jedlom a počasím. "Z Thajska som zvyknutá na omnoho teplejšie počasie. Tu je veľká zima. Ďalším problémom je stravovanie. Všetko si varím sama. Nenavštevujem žiadne ázijské reštaurácie ani nič podobné. Sama si kupujem thajské korenie, zeleninu aj všetky suroviny, ktoré potrebujem." Naše národné jedlá ešte neochutnala. K tejto otázke nám povedal zaujímavú príhodu prevádzkar masážneho salónu. "Raz som vzal dievčatá na výlet. Keď sme boli v reštaurácii, chcel som im objednať kapustnicu a halušky. Odmietali to a objednali si čisté varené zemiaky s kečupom a jedného pstruha."

Človek inej rasy kedysi v Košiciach priťahoval ľudské pohľady aj zvedavosť. Dnes sa časy zmenili, je to predsa len bežnejší jav, na ktorý si občania zvykli. Stále sa však nájdu výnimky. "Na ulici veľkú pozornosť nevzbudzujem. Niekedy sa však stane, že sa na mňa ľudia pozerajú s veľkým záujmom. Bude to asi tým, že tunajší obyvatelia ešte nevedia rozpoznať Thajčana od Číňana, a tak nás pokladajú za jednu veľkú azijskú komunitu." Vo voľnom čase Srisuda nakupuje a obdivuje naše historické pamiatky. "Rada si obzerám miestne chrámy a staré budovy. Okrem toho chodíme aj von, na pohárik s kolegyňami." Košičania na ňu reagujú rôzne. Mnohí sa na ňu usmievajú, raz jej v obchodnom centre posielali gestikuláciou "pusy". Nie všetky príhody sú však príjemné. "Niektorí ľudia sú agresívni a nepríjemní. Akoby dávali najavo, že sa im nepáči naša prítomnosť."

Nie všetci Košičania sú také exotické služby, ako tie, ktoré ponúka thajský masážny salón, zvyknutí. Často sa tak Srisuda pri práci stretáva s rôznymi kuriozitami. "Zábavné príhody sú na dennom poriadku. Ľudia, ktorí k nám chodia, sa u nás psychicky uvoľnia, a tak nie je o srandu núdza. Najviac zábavných príhod spôsobuje jazyková bariéra, ktorá niekedy zapríčiní aj malé faux pas. Zopárkrát sa mi napríklad stalo, že ku mne klientka niekoľko minút hovorila po slovensky. To, že jej nerozumiem, pochopila až po chvíli. Veľmi sme sa na tom zasmiali."

Zákazníci si Srisudine masáže pochvaľujú. Nájdu sa však aj takí, ktorí si pod pojmom thajské masáže predstavia niečo iné a dochádza aj k pikantným návrhom. "Samozrejme, máme aj menej príjemné príhody, keď niekto v ponukovom liste hľadá niečo, čo my vôbec neponúkame..." Dvakrát sa stalo, že sa klient opýtal na erotické služby. Vyľakane z masážnej miestnosti vybehla a prevádzkar ju musel upokojovať. Klienti, ktorí si masážny salón pomýlili s erotickým, si však dali povedať a uspokojili sa "len" s klasickou masážou.

Život v Košiciach si Srisunda pochvaľuje. Až na clivosť za domovom si vraj nemá na čo sťažovať. Pracuje v dobrých podmienkach, inak by sem neprišla. O bývanie sa jej postaral zamestnávateľ. "Dúfam, že sa nášmu masážnemu salónu bude dariť. Rada by som tu ostala čo najdlhšie," uzavrela sympatická Srisuda.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Najčítanejšie na Košice Korzár

Komerčné články

  1. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  3. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  5. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  6. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť?
  8. Veterné parky: vizuálny smog alebo nová estetika energetiky?
  1. Kalamita v Markovej spracovaná v súlade so zákonom
  2. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov
  3. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  4. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete
  5. Fico škodí ekonomike, predbehli nás aj Rumuni
  6. Skvelý sortiment za výnimočne nízke ceny nájdete v Pepco
  7. S nami máte prístup do všetkých záhrad
  8. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  1. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 17 644
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 9 122
  3. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 8 185
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie 5 643
  5. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 3 200
  6. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno 2 278
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť? 2 145
  8. Fico škodí ekonomike, predbehli nás aj Rumuni 1 777
  1. Anton Kaiser: Výstava obrazov Dominika Malého
  2. Roland Vizner: Zľava 20%! Je tento pokles akciových trhov príležitosťou na nákup?
  3. Štefan Šturdzík: 350
  4. Zuza Fialová: Raz táto vláda odíde. Pripravme sa na to, že bude treba tvoriť, nanovo hľadať riešenia, opravovať krajinu aj vzťahy.
  5. Tomáš Mikloško: Svet spojený, no rozdelený
  6. Eva Chmelíková: Cítiť depresiu či úzkosť je ľudské.
  7. Ivan Mlynár: Ombudsman Robert Dobrovodský sa vydal do boja proti policajnému násiliu, lenže zacielil mimo terč.
  8. Miroslav Daniš: Pec nám spadla, pec nám spadla, ktože nám ju postaví
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 352
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 78 679
  3. Rado Surovka: Raši dostal padáka 59 197
  4. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 162
  5. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 443
  6. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 667
  7. Ivan Mlynár: Šutaj Eštok prirovnaním čurillovcov k vrahovi potvrdil, že zhora z neho vypadáva to isté ako zdola. 7 592
  8. Viktor Pamula: S Ruskom na večné časy a nikdy inak 7 514
  1. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  2. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  5. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Anton Kaiser: Výstava obrazov Dominika Malého
  2. Roland Vizner: Zľava 20%! Je tento pokles akciových trhov príležitosťou na nákup?
  3. Štefan Šturdzík: 350
  4. Zuza Fialová: Raz táto vláda odíde. Pripravme sa na to, že bude treba tvoriť, nanovo hľadať riešenia, opravovať krajinu aj vzťahy.
  5. Tomáš Mikloško: Svet spojený, no rozdelený
  6. Eva Chmelíková: Cítiť depresiu či úzkosť je ľudské.
  7. Ivan Mlynár: Ombudsman Robert Dobrovodský sa vydal do boja proti policajnému násiliu, lenže zacielil mimo terč.
  8. Miroslav Daniš: Pec nám spadla, pec nám spadla, ktože nám ju postaví
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 352
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 78 679
  3. Rado Surovka: Raši dostal padáka 59 197
  4. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 162
  5. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 443
  6. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 667
  7. Ivan Mlynár: Šutaj Eštok prirovnaním čurillovcov k vrahovi potvrdil, že zhora z neho vypadáva to isté ako zdola. 7 592
  8. Viktor Pamula: S Ruskom na večné časy a nikdy inak 7 514
  1. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  2. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  5. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business

Už ste čítali?

SME.sk Najnovšie Najčítanejšie Minúta Video
SkryťZatvoriť reklamu