KOŠICE. Dramaturgovia dali v stredu priestor autorom z rôznych kútov Európy. Na pódiu sa vystriedalo deväť básnikov, nie každý z nich sa u publika stretol s rovnakým pochopením.
Ír Gabriel Rosenstock sa do svojej úlohy vžil rovnako oduševnene ako francúzska poetka Claude Favre, presvedčivý výkon podal tiež Rakúšan Stefan Schmitzer so svojou analýzou sociálnych rozdielov. Z dvojice Maďarov vyčnieval Daniel Varró, poeticky opisujúci priebeh futbalových zápasov. O pretlmočenie zahraničných autorov sa postarala Diana Laciaková.
Úspech zožali básnici z východu Slovenska. Rodák z Humenného, Marián Andričík, upútal celou svojou 20-ročnou tvorbou, obsahujúcou šesť vtipných básničiek. Na záver príjemne prekvapil vlastným prekladom dojemnej básne Óda na slávika od Johna Keatsa. „Ide o jednu z najkrajších básní z obdobia romantizmu,“ odôvodnil.
Krátkymi básničkami exceloval „enfant terrible“ slovenskej literatúry, Agda Bavi Pain, Košičan žijúci v Bratislave. „Pochádzajú z mojej novej zbierky Rytier bez básne a Hany,“ uviedol.
O záver večera sa postarali básnici a textári poľskej kapely Towary Zastepcze.
Autor: dnk
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z Košíc nájdete na košickom Korzári