Korzár logo Korzár Košice
Piatok, 24. január, 2020 | Meniny má Timotej

Košičanka Lucia Rennerová: Tlmočiť europolitikom je stres

Pohybuje sa v blízkosti európskych politikov. Vidí do zákulisia prípravy zákonov aj zložitých rokovaní.

V Bruseli má teraz druhý domov. Túto zimu si prvýkrát nebola pozrieť vianočný stromček v centre, bolo po parížskych útokoch a mala obavy, či sa niečo nestane.V Bruseli má teraz druhý domov. Túto zimu si prvýkrát nebola pozrieť vianočný stromček v centre, bolo po parížskych útokoch a mala obavy, či sa niečo nestane.(Zdroj: archív L. R.)

Pohybuje sa v blízkosti európskych politikov. Vidí do zákulisia prípravy európskych zákonov, zložitých rokovaní. A nielen vidí, musí aj dôkladne porozumieť téme a prekladať do štyroch jazykov. Košičanka Lucia Rennerová má zaujímavé povolanie, je tlmočníčka pri Európskej komisii v Bruseli.

KOŠICE. Ako sa dostala k tejto práci? Lucia Rennerová začala prekladať už ako teenager. Jej mama mala v Austrálii sestru a bratranci radi a často chodievali na Slovensko, hlavne v zime za snehom, tak sa pri nich naučila po anglicky ako dieťa.

Článok pokračuje pod video reklamou

„Aj my sme u nich v Austrálii strávili nejaký čas a ja som tam chodila do prvej triedy a učila sa čítať a písať v angličtine. Keď som už bola na gymnáziu, vždy niekto odo mňa chcel niečo preložiť do angličtiny. Záujemcov postupne pribúdalo. Študovala som na Vysokej škole ekonomickej odbor cestovný ruch, aby som mohla študovať aj jazyky. Celú vysokú školu som prekladala a chodila tlmočiť, takže keď som ju končila, bolo jasné, že ekonómku robiť nebudem :)) Okrem toho, bol to rok 1989, svet sa nám otváral, takže sa zdalo, že bude treba ľudí s jazykmi. A tak to aj bolo. Deväťdesiate roky boli pre mňa nesmierne zaujímavé. Pracovala som v množstve podnikov, kam prichádzali cudzinci z rôznych dôvodov - od elektrární Vojany cez mliekarne, samozrejme, košické železiarne až po Jaslovské Bohunice. Mala som o Slovensku vynikajúci prehľad. Práca ma bavila a ani jeden deň nebol taký istý ako deň predtým. Popritom som sa stihla aj vydať a mať dve deti (smiech), “ spomína Lucia.

Konkurz jej zmenil život

Potom prišli Mečiarove vlády a Slovensko bolo vylúčené z prvej vlny vstupu do EÚ, práce bolo pomenej, už aj začala uvažovať, či nezmení džob.

A naraz bol v roku 1998 v časopise Trend inzerát, že Európska komisia robí konkurz na tlmočníkov, tak sa prihlásila. Konkurz bol v Bratislave, skúšky boli z tlmočenia a znalostí o EÚ.

„Bolo to dosť náročné. Ale predseda komisie vyšiel von a oznámil mi, že som uspela. Bola som jedna z prvých šiestich tlmočníkov, čo sa akreditovali pri EÚ. Až neskôr som sa dozvedela, že sa prihlásilo 45 kolegov z celého Slovenska.“

A tak začala lietať do Bruselu na predvstupové rokovania.

„Po našom vstupe do EÚ v roku 2004 sa množstvo rokovaní znásobilo, lietala som ešte viac a manželstvo sa mi rozpadlo. V roku 2007 som sa s deťmi do Bruselu presťahovala.“

Táto práca má úplne iný charakter, než bola Lucia zvyknutá doma. Už nie je v styku s ľuďmi niekde vo velíne, ale sedí za sklom, má slúchadlá na ušiach a tlmočí simultánne.

Niekedy je to veľmi náročné, najmä ak ide o vysoko odborné témy, napríklad európsky zatýkací rozkaz alebo choroby zvierat. Na schôdze sa treba pripravovať dosť intenzívne.

„Tlmočím z angličtiny, nemčiny a poľštiny do slovenčiny a potom opačne, zo slovenčiny do angličtiny. To znamená naštudovať si odborné termíny v štyroch jazykoch, a to mám aj niekoľko rôznych tém za deň. Existuje aj systém hodnotenia, naša práca je sledovaná, musíme sa neustále vzdelávať. V EP je viac politických tém, preto si musím každé ráno pozrieť správy, aby som bola v obraze. Niekedy prichádzam domov v depresii, keď celý deň tlmočím o rôznych aktuálnych problémoch ľudstva...“

Stres náš každodenný...

Stres je sprievodcom tejto práce. Simultánne tlmočenie je vysokonáročná práca, počúvate a spracovávate vetu v jednom jazyku, pričom z úst vám vychádza predchádzajúca veta v inom jazyku...

Toto je samo osebe náročné. Stres sa zvyšuje s dôležitosťou rečníka, napríklad keď vystúpia v pléne princ Charles či Bill Gates, sú tam všetci poslanci, vysiela sa to na internete...

„Niekedy stres zvyšuje fakt, že je rečník predstaviteľ krajiny, s ktorou sú citlivé vzťahy, tam si človek musí dať pozor na jazyk. Nároční sú rečníci, ktorí používajú rôzne metafory či vtipy, to sa tlmočí veľmi ťažko, pretože to v inom jazyku vyznie úplne inak. Stres je aj tlmočenie zo slovenčiny do angličtiny. V praxi to vyzerá tak, že prejav slovenského delegáta či poslanca ja pretlmočím do angličtiny a z tejto angličtiny to ďalej tlmočia kolegovia do ďalších 20 jazykov,“ opisuje úskalia práce tlmočníčky Lucia.

Rovnaký outfit s Merkelovou

Európskych politikov vidí denne, zažila mnoho zaujímavých stretnutí. S úsmevom si spomína na nemeckú kancelárku.

Dočítajte článok - prihláste sa alebo si predplaťte Korzar.sk
Odomknite článok za pár sekúnd cez SMS predplatné za 4 € každé 4 týždne. Pošlite SMS s textom C3ZHY na číslo 8787. Predplatné môžete kedykoľvek zrušiť (viac na www.sme.sk/vop).
Ďalšie možnosti platby:
Dočítajte článok - prihláste sa alebo si predplaťte SME.sk
Odomknite článok za pár sekúnd cez SMS predplatné za 4 € každé 4 týždne. Pošlite SMS s textom M3ZHY na číslo 8787, alebo kliknite na „Objednať cez SMS“ a odošlite predvyplnenú správu. Predplatné môžete kedykoľvek zrušiť (viac na www.sme.sk/vop).
Ďalšie možnosti platby:

Už mám predplatné - prihlásiť sa

S predplatným získate:
  • neobmedzený prístup k obsahu Sme.sk, Korzar.sk a Spectator.sk a ekonomickému denníku Index
  • viac ako 20-ročný archív Sme.sk
  • čítanie a rozhovory z príloh TV OKO/TV SVET, Víkend a Fórum
  • neobmedzený počet diskusných príspevkov
  • neobmedzený prístup k videám a slovenským filmom na Sme.sk
  • dostupné na PC a v aplikáciach Android a iPhone

Na spracúvanie osobných údajov sa vzťahujú Zásady ochrany osobných údajov a Pravidlá používania cookies. Pred zadaním e-mailovej adresy sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito dokumentmi.

Najčítanejšie na Košice Korzár

Inzercia - Tlačové správy

  1. Zimná dovolenka: Doprajte si slnko a pohodu v Egypte
  2. Stredné školy: Kam a kedy poslať prihlášku?
  3. Fixný výnos teraz až do 8 % ročne
  4. Tipy, kam so školákmi na dovolenku cez jarné prázdniny
  5. Na otočku či pár dní. Tieto výlety za hranice zvládnete hocikedy
  6. Ako budeme jesť v roku 2020? Letí výstrednosť aj ekológia
  7. First moment Turecko: Deväť hotelov len pre dospelých
  8. Prichádza nová doba: firmy, ktoré riešia spoločenské problémy
  9. Viete, prečo sú dôležité ekologické predajne?
  10. Slovenský magazín čítajú v 83 krajinách sveta. Viete, o čom je?
  1. A - pozícia reklamného článku v sekcii
  2. Zimná dovolenka: Doprajte si slnko a pohodu v Egypte
  3. Košičan Erik Ňarjaš vyzve do tanca parlament!
  4. Úrazy v zimnom období sú častou príčinou práceneschopnosti
  5. Kaufland daroval Centru voľného času v Skalici 4 016 €
  6. OMV otvára novú čerpaciu stanicu v Liptovskom Mikuláši
  7. Stredné školy: Kam a kedy poslať prihlášku?
  8. Rádio Košice počúva každý tretí Košičan
  9. Fixný výnos teraz až do 8 % ročne
  10. Šperk, ktorý sa neodkladá do šperkovnice
  1. Tipy, kam so školákmi na dovolenku cez jarné prázdniny 19 861
  2. First moment Turecko: Deväť hotelov len pre dospelých 12 282
  3. Na otočku či pár dní. Tieto výlety za hranice zvládnete hocikedy 10 644
  4. Slovenský magazín čítajú v 83 krajinách sveta. Viete, o čom je? 10 466
  5. Takto by ste sa mali správať v horách, radí horský záchranár 9 680
  6. Obraz, ktorý chceli komunisti do každého bytu, ide na kreditky 7 517
  7. Tipy od sprievodkyne: Magický Marakéš vás očarí svojimi vôňami 7 455
  8. Miesta na Slovensku, o ktorých ste možno nevedeli 7 087
  9. Keď okolo neho kráčali, vždy spal. Čo prežívajú zachránení 7 018
  10. Vydávajú tých, ktorých sa iní báli. Vydavateľstvo Absynt 7 004

Neprehliadnite tiež

Kauza meganájomného: Exriaditeľka doteraz na škole učí

Po vznesení obvinenia jej to podľa zákona môžu zakázať.

Exriaditeľka Alica Krivanská.

Miliónovú firmu bývalej čašníčky z cukrárne sme našli v dome jej rodičov

Pred rokom a pol netajil otec hrdosť, teraz je zdesený.

Otec podnikateľky sa mal o jej obvinení dozvedieť do nás. Ak si navarila zlú polievku, nech si ju aj zje, povedal Korzáru.

Raši ku kauze Sečovce: Padni komu padni

Vicepremiér hovorí aj o snahe ovplyvňovať vyšetrovanie.

Trebuľa mlčí, Raši verí v dôsledné vyšetrenie.
Horník vraví, že ak sa Krivanská podieľala na špinavosti, musí niesť zodpovednosť.

Hlavné správy zo Sme.sk

Podľa zverejneného zoznamu vlastní Bašternák iba byt, sklad a pár garážových státí v Bonaparte.
Podcast Dobré Ráno.

Prioritou bola len na papieri. Ako vláda riešila klimatickú zmenu

Skutočnou prioritou končiacej vlády klíma nebola.

Dotovanie elektriny z hnedého uhlia má o tri roky na Hornej Nitre skončiť.
Ilustračná fotografia.

Už ste čítali?

Domov NajnovšieNajčítanejšieDesktop