Korzár logo Korzár Košice

Košičanka Lucia Rennerová: Tlmočiť europolitikom je stres

Pohybuje sa v blízkosti európskych politikov. Vidí do zákulisia prípravy zákonov aj zložitých rokovaní.

V Bruseli má teraz druhý domov. Túto zimu si prvýkrát nebola pozrieť vianočný stromček v centre, bolo po parížskych útokoch a mala obavy, či sa niečo nestane.V Bruseli má teraz druhý domov. Túto zimu si prvýkrát nebola pozrieť vianočný stromček v centre, bolo po parížskych útokoch a mala obavy, či sa niečo nestane. (Zdroj: archív L. R.)

Pohybuje sa v blízkosti európskych politikov. Vidí do zákulisia prípravy európskych zákonov, zložitých rokovaní. A nielen vidí, musí aj dôkladne porozumieť téme a prekladať do štyroch jazykov. Košičanka Lucia Rennerová má zaujímavé povolanie, je tlmočníčka pri Európskej komisii v Bruseli.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

KOŠICE. Ako sa dostala k tejto práci? Lucia Rennerová začala prekladať už ako teenager. Jej mama mala v Austrálii sestru a bratranci radi a často chodievali na Slovensko, hlavne v zime za snehom, tak sa pri nich naučila po anglicky ako dieťa.

SkryťVypnúť reklamu

„Aj my sme u nich v Austrálii strávili nejaký čas a ja som tam chodila do prvej triedy a učila sa čítať a písať v angličtine. Keď som už bola na gymnáziu, vždy niekto odo mňa chcel niečo preložiť do angličtiny. Záujemcov postupne pribúdalo. Študovala som na Vysokej škole ekonomickej odbor cestovný ruch, aby som mohla študovať aj jazyky. Celú vysokú školu som prekladala a chodila tlmočiť, takže keď som ju končila, bolo jasné, že ekonómku robiť nebudem :)) Okrem toho, bol to rok 1989, svet sa nám otváral, takže sa zdalo, že bude treba ľudí s jazykmi. A tak to aj bolo. Deväťdesiate roky boli pre mňa nesmierne zaujímavé. Pracovala som v množstve podnikov, kam prichádzali cudzinci z rôznych dôvodov - od elektrární Vojany cez mliekarne, samozrejme, košické železiarne až po Jaslovské Bohunice. Mala som o Slovensku vynikajúci prehľad. Práca ma bavila a ani jeden deň nebol taký istý ako deň predtým. Popritom som sa stihla aj vydať a mať dve deti (smiech), “ spomína Lucia.

SkryťVypnúť reklamu

Konkurz jej zmenil život

Potom prišli Mečiarove vlády a Slovensko bolo vylúčené z prvej vlny vstupu do EÚ, práce bolo pomenej, už aj začala uvažovať, či nezmení džob.

A naraz bol v roku 1998 v časopise Trend inzerát, že Európska komisia robí konkurz na tlmočníkov, tak sa prihlásila. Konkurz bol v Bratislave, skúšky boli z tlmočenia a znalostí o EÚ.

„Bolo to dosť náročné. Ale predseda komisie vyšiel von a oznámil mi, že som uspela. Bola som jedna z prvých šiestich tlmočníkov, čo sa akreditovali pri EÚ. Až neskôr som sa dozvedela, že sa prihlásilo 45 kolegov z celého Slovenska.“

A tak začala lietať do Bruselu na predvstupové rokovania.

„Po našom vstupe do EÚ v roku 2004 sa množstvo rokovaní znásobilo, lietala som ešte viac a manželstvo sa mi rozpadlo. V roku 2007 som sa s deťmi do Bruselu presťahovala.“

SkryťVypnúť reklamu

Táto práca má úplne iný charakter, než bola Lucia zvyknutá doma. Už nie je v styku s ľuďmi niekde vo velíne, ale sedí za sklom, má slúchadlá na ušiach a tlmočí simultánne.

Niekedy je to veľmi náročné, najmä ak ide o vysoko odborné témy, napríklad európsky zatýkací rozkaz alebo choroby zvierat. Na schôdze sa treba pripravovať dosť intenzívne.

„Tlmočím z angličtiny, nemčiny a poľštiny do slovenčiny a potom opačne, zo slovenčiny do angličtiny. To znamená naštudovať si odborné termíny v štyroch jazykoch, a to mám aj niekoľko rôznych tém za deň. Existuje aj systém hodnotenia, naša práca je sledovaná, musíme sa neustále vzdelávať. V EP je viac politických tém, preto si musím každé ráno pozrieť správy, aby som bola v obraze. Niekedy prichádzam domov v depresii, keď celý deň tlmočím o rôznych aktuálnych problémoch ľudstva...“

Stres náš každodenný...

Stres je sprievodcom tejto práce. Simultánne tlmočenie je vysokonáročná práca, počúvate a spracovávate vetu v jednom jazyku, pričom z úst vám vychádza predchádzajúca veta v inom jazyku...

Toto je samo osebe náročné. Stres sa zvyšuje s dôležitosťou rečníka, napríklad keď vystúpia v pléne princ Charles či Bill Gates, sú tam všetci poslanci, vysiela sa to na internete...

„Niekedy stres zvyšuje fakt, že je rečník predstaviteľ krajiny, s ktorou sú citlivé vzťahy, tam si človek musí dať pozor na jazyk. Nároční sú rečníci, ktorí používajú rôzne metafory či vtipy, to sa tlmočí veľmi ťažko, pretože to v inom jazyku vyznie úplne inak. Stres je aj tlmočenie zo slovenčiny do angličtiny. V praxi to vyzerá tak, že prejav slovenského delegáta či poslanca ja pretlmočím do angličtiny a z tejto angličtiny to ďalej tlmočia kolegovia do ďalších 20 jazykov,“ opisuje úskalia práce tlmočníčky Lucia.

Rovnaký outfit s Merkelovou

Európskych politikov vidí denne, zažila mnoho zaujímavých stretnutí. S úsmevom si spomína na nemeckú kancelárku.

Už máte účet? Prihláste sa.
Dočítajte tento článok s predplatným Korzar.sk
Odomknite článok za pár sekúnd cez SMS predplatné za 5 € každý mesiac.
Pošlite SMS s textom C3ZHY na číslo 8787.
Zaplatením potvrdíte oboznámenie sa s VOP a Zásadami OOÚ.
Najobľúbenejšie
Prémium bez reklamy
2 ,00 / týždenne
Prémium
1 ,50 / týždenne
Štandard
1 ,00 / týždenne
Ak nebudete s predplatným SME.sk spokojný, môžete ho kedykoľvek zrušiť.

Najčítanejšie na Košice Korzár

Komerčné články

  1. Aká bytová architektúra dnes developerom predáva?
  2. Závod Carpathia v Prievidzi oslavuje jubileum
  3. Čo našli Strýco Filip a Miško Páleník v kuchyni Milana bez mapy?
  4. Pozitívne myslenie nie je všetko. Skutočnú silu nájdete inde
  5. Kondičný tréner: Ubolený zo sedavého zamestnania? Toto pomôže
  6. Firmu rozbiehal po maturite. Dnes má obrat vyše pol milióna
  7. Tieto chyby pri investovaní vám bránia zhodnotiť majetok
  8. Takto bude vyzerať nové námestie na začiatku Dúbravky
  1. Motoristi späť za volantom. Riziko nehôd opäť rastie.
  2. Lávové polia i skvostné pláže. Lanzarote je dôkazom sily prírody
  3. Tvorivé háčkovanie aj 30 otázok pre Hanu Gregorovú
  4. Budúci lesníci opäť v teréne: S LESY SR vysadia les novej generá
  5. Slovenské naj na jednom mieste. Stačí lúštiť
  6. Nový rekord v politickom terore utvorili Červení Khméri
  7. Šéf nemocníc v Šaci Sabol: Nemôžeme byť spokojní s počtom roboti
  8. Chcete dokonalé zuby? Čo vám reklamy nepovedia
  1. Domácnosti pozor, od júla sa mení výpočet poplatkov za elektrinu 103 234
  2. Firmu rozbiehal po maturite. Dnes má obrat vyše pol milióna 21 754
  3. Kondičný tréner: Ubolený zo sedavého zamestnania? Toto pomôže 11 567
  4. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 6 824
  5. Tieto chyby pri investovaní vám bránia zhodnotiť majetok 6 739
  6. Takto bude vyzerať nové námestie na začiatku Dúbravky 5 384
  7. Pozitívne myslenie nie je všetko. Skutočnú silu nájdete inde 4 680
  8. Šaca - centrum robotickej chirurgie na východe Slovenska 4 526
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Už ste čítali?

SME.sk Najnovšie Najčítanejšie Minúta Video
SkryťZatvoriť reklamu